home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 52 / Aminet 52 (2002)(GTI - Schatztruhe)[!][Dec 2002].iso / Aminet / misc / edu / MyLang.lha / MyLang / Catalogs / czech / MyLang.ct < prev   
Encoding:
Text File  |  2002-10-16  |  8.1 KB  |  510 lines

  1. ;
  2. ; MyLang.catalog
  3. ;
  4. ; Catalog Translation generated by CatEdit
  5. ; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
  6. ;
  7. ## version $VER: MyLang.catalog 1.15 (5.10.2)
  8. ## codeset 0
  9. ## language czech
  10. ;
  11. MSG_APPLICATION_DESCRIPTION
  12. Program pro výuku cizích slov
  13. ;
  14. MSG_BUTTON_EDITORNEW
  15. Nový
  16. ;
  17. MSG_BUTTON_EDITOROPEN
  18. Otevêít...
  19. ;
  20. MSG_BUTTON_EDITORSAVE
  21. Uloùit
  22. ;
  23. MSG_BUTTON_EDITORSAVEAS
  24. Uloùit jako...
  25. ;
  26. MSG_BUTTON_MAINENDSESSION
  27. Pêeruîit
  28. ;
  29. MSG_BUTTON_MAINLOADVOCABULARIES
  30. Naçíst slovníky...
  31. ;
  32. MSG_BUTTON_MAINTEACH
  33. Uçit se
  34. ;
  35. MSG_BUTTON_MAINTEST
  36. Zkouîet
  37. ;
  38. MSG_BUTTON_MAINTRANSLATOR
  39. Pêekládat
  40. ;
  41. MSG_BUTTON_PREFSCANCEL
  42. _Zruîit
  43. ;
  44. MSG_BUTTON_PREFSOK
  45. _Ok
  46. ;
  47. MSG_BUTTON_REPLACECLOSE
  48. Zavêít
  49. ;
  50. MSG_BUTTON_REPLACESEARCH
  51. Hledání
  52. ;
  53. MSG_BUTTON_SUMAALL
  54. Vîe
  55. ;
  56. MSG_BUTTON_SUMACLOSE
  57. Zavêít
  58. ;
  59. MSG_BUTTON_SUMADISABLE
  60. Zakázat
  61. ;
  62. MSG_BUTTON_SUMAENABLE
  63. Povolit
  64. ;
  65. MSG_BUTTON_SUMANONE
  66. Nic
  67. ;
  68. MSG_BUTTON_SUMASAVEAS
  69. Uloùit  jako...
  70. ;
  71. MSG_BUTTON_SUMATOGGLE
  72. Zmënit
  73. ;
  74. MSG_CLI_CANNOTCREATEAPPLICATION
  75. Nelze vytvoêit program.
  76. ;
  77. MSG_CLI_CANNOTCREATECUSTOMCLASSES
  78. Nelze vytvoêit vlastní têídu MUI.
  79. ;
  80. MSG_CLI_CANNOTOPENWINDOW
  81. Nelze otevêít okno.
  82. ;
  83. MSG_CLI_REGISTERFORM
  84. Odeîlete tento formuláê na adresu: herrmic@poczta.onet.pl\n\
  85. a obdrùíte svûj osobní klíç\n\
  86. \n\
  87. Ale nejprve nahraðte <JMENO> svým skuteçným jménem!\n\
  88. \n\
  89. ******************** zde odstêihnout ********************\n\
  90. Hello!\n\
  91. \n\
  92. I want to register MyLang version %ld.%ld\n\
  93. \n\
  94. My name is <JMENO>\n\
  95. ******************** zde odstêihnout ********************\n\
  96. \n\
  97. Nezapomeñte nahradit <JMENO> svým skuteçným jménem!\n\
  98.  
  99. ;
  100. MSG_CLI_THEREISBUG
  101. Toto hláîení by se nemëlo objevit.\n\
  102. Prosím kontaktujte autora (herrmic@poczta.onet.pl)
  103. ;
  104. MSG_HELP_EDITORNEW
  105. Smaùe text.
  106. ;
  107. MSG_HELP_EDITOROPEN
  108. Naçte soubor do editoru.
  109. ;
  110. MSG_HELP_EDITORSAVE
  111. Uloùí slovník na disk.
  112. ;
  113. MSG_HELP_EDITORSAVEAS
  114. Uloùí slovník pod jiným názvem.
  115. ;
  116. MSG_HELP_MAINENDSESSION
  117. Pêeruîí uçení nebo zkouîení\n\
  118. a zobrazí výsledkovou tabulku.
  119. ;
  120. MSG_HELP_MAININPUT
  121. Zde se zapisuje odpovëð.
  122. ;
  123. MSG_HELP_MAINLOADVOCABULARIES
  124. Naçte vybraný slovník do pamëti.
  125. ;
  126. MSG_HELP_MAINQUESTIONSBOX
  127. Zde se zobrazují otázky.
  128. ;
  129. MSG_HELP_MAINTEACH
  130. Zaçátek uçení.
  131. ;
  132. MSG_HELP_MAINTEST
  133. Zaçátek zkouîení.
  134. ;
  135. MSG_HELP_MAINTRANSLATOR
  136. Moùnost jednoduchého pêekladu.
  137. ;
  138. MSG_HELP_MAINTRANSLATOROUTPUT
  139. Výstup pêekladu.
  140. ;
  141. MSG_HELP_PREFSCASESENSITIVE
  142. Tato volba mûùe být uùiteçná pro\n\
  143. nëkterý jazyk (napê. pro Nëmçinu).
  144. ;
  145. MSG_HELP_PREFSEXTRAATTENTION
  146. Pokud je zvoleno, bude pêi nesprávné odpovëdi\n\
  147. zobrazen requester se správnou odpovëdí.
  148. ;
  149. MSG_HELP_PREFSFIXEDFONT
  150. Pêinutí editor k pouùití\n\
  151. pevné îíêky fontu.
  152. ;
  153. MSG_HELP_PREFSPATH
  154. Cesta ke slovníkûm.
  155. ;
  156. MSG_HELP_PREFSPLAYSOUNDS
  157. Pêi uçení a zkouîení\n\
  158. povoluje nebo zakazuje zvuk.
  159. ;
  160. MSG_HELP_PREFSPROTECTSESSION
  161. Pokud je zvoleno, program bude pêi pêeruîení\n\
  162. uçení nebo zkouîení vyùadovat potvrzení.
  163. ;
  164. MSG_HELP_PREFSSEVERESEMICOLON
  165. Urçuje jakým zpûsobem bude vyùadováno pêeloùení slov s více\n\
  166. významy, které jsou oddëleny stêedníkem.
  167. ;
  168. MSG_HELP_PREFSSOUNDPATH
  169. Cesta ke zvukovým souborûm.
  170. ;
  171. MSG_HELP_REPLACECLOSE
  172. Uzavêe okno.
  173. ;
  174. MSG_HELP_REPLACESEARCH
  175. Spustí vyhledávání zadaného slova.
  176. ;
  177. MSG_HELP_REPLACESEARCHFOR
  178. Slovo k vyhledání.
  179. ;
  180. MSG_HELP_SUMAALL
  181. Výbër vîech slov.
  182. ;
  183. MSG_HELP_SUMACLOSE
  184. Uzavêe aktivní okno.
  185. ;
  186. MSG_HELP_SUMADISABLE
  187. Zakáùe vybraná slova.
  188. ;
  189. MSG_HELP_SUMAENABLE
  190. Povolí vybraná slova.
  191. ;
  192. MSG_HELP_SUMANONE
  193. Smaùe vybrané.
  194. ;
  195. MSG_HELP_SUMASAVEAS
  196. Uloùí povolená slova\n\
  197. jako nový slovník.
  198. ;
  199. MSG_HELP_SUMATOGGLE
  200. Prohodí vybrané poloùky.
  201. ;
  202. MSG_LABEL_MAINDIRECTION
  203. Smër
  204. ;
  205. MSG_LABEL_MAININPUT
  206. Vstup
  207. ;
  208. MSG_LABEL_PREFSCASESENSITIVE
  209. Neignorovat malá/VELKÁ
  210. ;
  211. MSG_LABEL_PREFSEXTRAATTENTION
  212. Upozornëní pêi chybë
  213. ;
  214. MSG_LABEL_PREFSFIXEDFONT
  215. Pevná îíêka fontu
  216. ;
  217. MSG_LABEL_PREFSGROUPSOUND
  218. Zvuk
  219. ;
  220. MSG_LABEL_PREFSPATH
  221. Slovníky
  222. ;
  223. MSG_LABEL_PREFSPLAYSOUNDS
  224. Povolit zvuk
  225. ;
  226. MSG_LABEL_PREFSPROTECTSESSION
  227. Ochrana pêed ukonçením
  228. ;
  229. MSG_LABEL_PREFSSEVERESEMICOLON
  230. Podrobný pêeklad
  231. ;
  232. MSG_LABEL_PREFSSOUNDPATH
  233. Zvuky
  234. ;
  235. MSG_LABEL_REPLACESEARCHFOR
  236. Vyhledat
  237. ;
  238. MSG_MENUED_EDIT
  239. Úpravy
  240. ;
  241. MSG_MENUED_EDIT_SEARCH
  242. F\0Hledat...
  243. ;
  244. MSG_MENUED_PROJECT
  245. Projekt
  246. ;
  247. MSG_MENUED_PROJECT_CLOSE
  248. Q\0Zavêít
  249. ;
  250. MSG_MENUED_PROJECT_NEW
  251. N\0Nový
  252. ;
  253. MSG_MENUED_PROJECT_OPEN
  254. O\0Otevêít...
  255. ;
  256. MSG_MENUED_PROJECT_SAVE
  257. S\0Uloùit
  258. ;
  259. MSG_MENUED_PROJECT_SAVEAS
  260. A\0Uloùit jako...
  261. ;
  262. MSG_MENU_PREFERENCES
  263. Nastavení
  264. ;
  265. MSG_MENU_PREFERENCES_LOAD
  266. Naçíst...
  267. ;
  268. MSG_MENU_PREFERENCES_MUI
  269. MUI...
  270. ;
  271. MSG_MENU_PREFERENCES_PROGRAM
  272. Program...
  273. ;
  274. MSG_MENU_PREFERENCES_SAVEAS
  275. Uloùit jako...
  276. ;
  277. MSG_MENU_PREFERENCES_SAVEASDEFAULT
  278. Uloùit základní stav
  279. ;
  280. MSG_MENU_PROJECT
  281. Projekt
  282. ;
  283. MSG_MENU_PROJECT_ABOUT
  284. ?\0O programu...
  285. ;
  286. MSG_MENU_PROJECT_ABOUTMUI
  287. O MUI...
  288. ;
  289. MSG_MENU_PROJECT_QUIT
  290. Q\0Konec
  291. ;
  292. MSG_MENU_VOCABULARIES
  293. Slovníky
  294. ;
  295. MSG_MENU_VOCABULARIES_OPENNEWEDITOR
  296. E\0Otevêít nový editor...
  297. ;
  298. MSG_REQCANCELSESSION_BODY
  299. \ecPrávë probíhá uçení nebo zkouîení.\n\
  300. Opravdu ho chcete pêeruîit?
  301. ;
  302. MSG_REQCANCELSESSION_GADGETS
  303.   _Ano  |  _Ne  
  304. ;
  305. MSG_REQCANCELSESSION_TITLE
  306. MyLang · Upozornëní
  307. ;
  308. MSG_REQDOSERROR_BODY
  309. \ecChyba pêi pêístupu k souboru:\n\
  310. \ec\eb%s\en\n\
  311. \%s.
  312. ;
  313. MSG_REQDOSERROR_GADGETS
  314. *  _Ok  
  315. ;
  316. MSG_REQDOSERROR_TITLE
  317. MyLang · Chyba DOSu
  318. ;
  319. MSG_REQEDITORSARRAYFULL_BODY
  320. Je k dispozici maximálnë %ld oken editoru.
  321. ;
  322. MSG_REQEDITORSARRAYFULL_GADGETS
  323. *  _Ok  
  324. ;
  325. MSG_REQEDITORSARRAYFULL_TITLE
  326. MyLang · Hláîení
  327. ;
  328. MSG_REQFILEEXISTS_BODY
  329. \ecSoubor jiù existuje:\n\
  330. \ec\eb%s\en\n\
  331. \ecChcete ho pêepsat?
  332. ;
  333. MSG_REQFILEEXISTS_GADGETS
  334.   _Pêepsat  |*  _Zruîit  
  335. ;
  336. MSG_REQFILEEXISTS_TITLE
  337. MyLang · Upozornëní
  338. ;
  339. MSG_REQLOADVOCABULARIES_OKTEXT
  340. Nahrát
  341. ;
  342. MSG_REQLOADVOCABULARIES_TITLE
  343. MyLang · Naçítání slovníku
  344. ;
  345. MSG_REQNODICTIONARY_BODY
  346. \ecDo pamëti nebyl naçten ùádný slovník.\n\
  347. \ecNaçtëte prosím nëjaký za pomoci\n\
  348. tlaçítka \ebNaçíst slovníky\en.
  349. ;
  350. MSG_REQNODICTIONARY_GADGETS
  351. *  _Ok  
  352. ;
  353. MSG_REQNODICTIONARY_TITLE
  354. MyLang · Není naçten slovník
  355. ;
  356. MSG_REQNOTPREFSFILE_BODY
  357. \ec\eb%s\en\ec není preferençní soubor!
  358. ;
  359. MSG_REQNOTPREFSFILE_GADGETS
  360. *  _Ok  
  361. ;
  362. MSG_REQNOTPREFSFILE_TITLE
  363. MyLang · Upozornëní
  364. ;
  365. MSG_REQSAVEPREFS_OKTEXT
  366. Uloùit
  367. ;
  368. MSG_REQSAVEPREFS_TITLE
  369. MyLang · Nastavení
  370. ;
  371. MSG_REQSAVEVOCABULARY_OKTEXT
  372. Uloùit
  373. ;
  374. MSG_REQSAVEVOCABULARY_TITLE
  375. MyLang · Ukládání slovníku
  376. ;
  377. MSG_REQTEXTALTERED_BODY
  378. \ecText byl zmënën.\n\
  379. \ecChcete opravdu ztratit veîkeré zmëny?
  380. ;
  381. MSG_REQTEXTALTERED_GADGETS
  382.   _Ano  |*  _Zruîit  
  383. ;
  384. MSG_REQTEXTALTERED_TITLE
  385. MyLang · Upozornëní
  386. ;
  387. MSG_REQUNREGISTERED_BODY
  388. \ecProsím zaregistrujte se!\n\
  389. \n\
  390. \ecJe to zcela \ebZDARMA\en!\n\
  391. \n\
  392. \ecPouze zaîlete své jmého na adresu\n\
  393. \echerrmic@poczta.onet.pl\n\
  394. \eca obdrùíte svûj osobní klíç.
  395. ;
  396. MSG_REQUNREGISTERED_GADGETS
  397. *  Zaregistrovat nyní  |  Pokraçovat  
  398. ;
  399. MSG_REQUNREGISTERED_TITLE
  400. MyLang · Nezaregistrováno
  401. ;
  402. MSG_REQWRONGANSWER_BODY
  403. \ecNesprávný pêeklad!\n\
  404. \n\
  405. Správný pêeklad\n\
  406. \eb%s\en\n\
  407. je\n\
  408. \eb%s\en
  409. ;
  410. MSG_REQWRONGANSWER_GADGETS
  411. *  _Ok  
  412. ;
  413. MSG_REQWRONGANSWER_TITLE
  414. MyLang · Hláîení
  415. ;
  416. MSG_TEXT_ABOUTCONTENTS
  417. \ec\n\
  418. \eb%s\en\n\
  419. verze %ld.%ld\n\
  420. \n\
  421. Registrovaný uùivatel: %s\n\
  422. \n\
  423. Autor:\n\
  424. \eb%s\en\n\
  425. %s\n\
  426. %s\n\
  427. %s\n\
  428. e-mail: \eb%s\en\n\
  429. \n\
  430. Tento program pouùívá:\n\
  431. MUI - Stefana Stuntze\n\
  432. BetterString.mcc - Allana Odgaarda\n\
  433. TextEditor.mcc - Allana Odgaarda\n\
  434.  
  435. ;
  436. MSG_TEXT_ABOUTUNREGISTEREDUSER
  437. neregistrováno
  438. ;
  439. MSG_TEXT_MAINTEACHSTATUS
  440. Uçení (%s): \eb%ld\en dobêe, \eb%ld\en îpatnë z celkem %ld slovíçek.
  441. ;
  442. MSG_TEXT_MAINTESTSTATUS
  443. Test (%s): \eb%ld\en dobêe, \eb%ld\en îpatnë z celkem %ld slovíçek.
  444. ;
  445. MSG_TEXT_MAINTRANSLATORSTATUS
  446. Pêekládání
  447. ;
  448. MSG_TEXT_SUMACOLUMNSTATE
  449. \ebStav
  450. ;
  451. MSG_TEXT_SUMACOLUMNTIME
  452. \ebÇas
  453. ;
  454. MSG_TEXT_SUMACOLUMNWRONG
  455. \ebÎpatnë
  456. ;
  457. MSG_TEXT_SUMANOTE
  458. \ecCelkový poçet: \eb%ld\en (z toho \eb%ld\en îpatnë a %ld dobêe)\n\
  459. Procentuální výsledek: \eb%ld%%\en\n\
  460. Celkový ças: %ld sekund.
  461. ;
  462. MSG_TEXT_SUMAWORDISOFF
  463.  
  464. ;
  465. MSG_TEXT_SUMAWORDISON
  466. Ano
  467. ;
  468. MSG_TEXT_UNKNOWNWORD
  469. »»» neznámé slovo «««
  470. ;
  471. MSG_VOCERROR_CANNOTOPENFILE
  472. %s: nelze otevêít soubor
  473. ;
  474. MSG_VOCERROR_IGNORINGFAULTYFILE
  475. %s: vadný soubor byl ignorován 
  476. ;
  477. MSG_VOCERROR_INCOMPLETEFILE
  478. %s: neûplný êádek 
  479. ;
  480. MSG_VOCERROR_INVALIDLINE
  481. %s (%ld): neplatný êádek 
  482. ;
  483. MSG_VOCERROR_OUTOFMEMORY
  484. %s: nedostatek pamëti 
  485. ;
  486. MSG_VOCERROR_UNMATCHEDLANGUAGES
  487. %s (%ld): neodpovídající jazyky 
  488. ;
  489. MSG_VOCERROR_UNTRANSLATEDWORD
  490. %s (%ld): nepêeloùitelné slovo 
  491. ;
  492. MSG_WINABOUT_TITLE
  493. MyLang · O programu
  494. ;
  495. MSG_WINEDITOR_TITLE
  496. MyLang · [%ld] Editor
  497. ;
  498. MSG_WINMAIN_TITLE
  499. MyLang · Hlavní okno
  500. ;
  501. MSG_WINPREFS_TITLE
  502. MyLang · Nastavení
  503. ;
  504. MSG_WINREPLACE_TITLE
  505. Hledání
  506. ;
  507. MSG_WINSUMA_TITLE
  508. MyLang · Slovník
  509. ;
  510.